Frage: "Worin besteht der Unterschied zwischen ใกล้ und ไกล im Thai?

Antwort:
Es ist erstaunlich, dass im Thai die Vokabeln für "nah" und "fern" sehr ähnlich klingen und auch ähnlich geschrieben werden. ใกล้ "klâi" - "nah" (im fallenden Ton gesprochen)
ไกล "klai" - "fern" (im mittleren Ton gesprochen) Die zwei Begriffe beschreiben die räumliche Distanz zwischen zwei Objekten oder Personen.
ใกล้ - "nah"
"Nah", "nahe bei", "nahegelegen" wird verwendet, wenn die räumliche Distanz vom Sprecher oder zwischen zwei Objekten / Personen verhältnismässig gering ist. โรงเรียน อยู่ ใกล้ บ้าน
"rooŋrian juu klâi baan"
- Die Schule ist nahe vom Haus / von zu Hause.
ธนาคาร อยู่ ใกล้
"thanaakhaan juu klâi"
- Die Bank ist nahe.
ไกล - "fern"
"Weit", "weit von", "weit weg gelegen" wird verwendet, wenn die räumliche Distanz vom Sprecher oder zwischen zwei Objekten / Personen verhältnismässig gross ist. โรงเรียน อยู่ ไกล บ้าน
"rooŋrian juu klai baan"
- Die Schule ist weit von zu Hause.
ธนาคาร อยู่ ไกล
"thanaakhaan juu klai"
- Die Bank ist weit weg.
👉🏼 Möchtest du nicht eine räumliche, sondern eine emotionale Distanz zwischen zwei Personen ansprechen? Hierfür wird im Thai der Begriff สนิท ("sanit") verwendet.
ไกล - "nahestehend"
ฉัน กับ เพื่อน สนิท กัน มาก
"tschan kap phüan sanit kan maak"
- Ich und mein Freund stehen uns sehr nahe.
🇹🇭 Als Gegensatz zu "nahestehend" kannst du auch ไม่ สนิท - "nicht nahestehend" verwenden. ฉัน กับ คุณ ไม่ สนิท กัน
"tschan kap khun mâi sanit kan"
- Ich und du stehen uns nicht nahe.
ความคิดเห็น