online-Thai.com

19. Nov. 20231 Min.

Thai | แล้ว am Satzende

Thai lernen - แล้วamSatzende

Was bedeutet แล้ว am Ende einer Aussage?


Thema: Anwendungen

Niveau: A1

Fokus: Thai-typische Formulierungen


Sehr oft hört man im Thai den Begriff แล้ว ("lääw"/"lääu"/"laew" etc.) zum Ende einer Aussage.
 
Relativ schnell lernt man dann, dass der Begriff als "bereits" bzw. "schon" übersetzt werden kann.
 

 
ทำ แล้ว - "schon tun / getan haben"
 
กิน แล้ว - "bereits essen / gegessen haben"


 
Dass diese Übrersetzungen aber nicht immer eins-zu-eins korrekt sind wissen nur die wenigsten.

Weiter kann แล้ว zum Schluss des Satzes mit หรือ ยัง ergänzt werden um eine Frage zu bilden:

แล้ว หรือ ยัง - wörtlich: "bereits" "oder" "noch (nicht)"

ทำ แล้วหรือยัง - "machst du bereits?" / "hast du bereits gemacht?"

กิน แล้วหรือยัง - "isst du schon?" / "hast du schon gegessen?"
 


 
In diesem Videobeitrag schauen wir uns den Unterschied zwischen dem Thailändischen แล้ว und dem Deutschen "bereits" etwas genauer an.
 

Ähnliche Beiträge | Thai-Lernen
 

 
👉🏼 Verbfolgen


 
👉🏼 Fragewörter als Aussage

    3550
    5