top of page

Fragen zu online-Thai

Öffentlich·10 Mitglieder

Wie lernt Ihr Thailändisch

6 Widerstände führten mich zu eigener Methodik um Thailändisch zu lernen. Mein Alter, Fremdsprachen-Lernschwäche, Isaan-Dialekte, nicht musikalisch, mag kein TV und Kinderbücher sind für mich zu wenig Interessant.

Ich suche Quellen aus Kultur und Geschichten aus dem Alltag in thailändischer Schrift. Kopiere kurze Texte (100 bis 150 Wörter) und trenne mit Unterstützung die Wörter, damit ich sie erkennen kann. Dann spricht meine Frau die Wörter auf ein Tonträger. Das ist meine Basis.


Zuerst höre ich mir die Tonaufnahme ein paar Mal an. Dann schreibe ich in thailändischer Schrift 2 bis 3 Mal täglich den Text ab (ohne Übersetzung - Blindtext). Sobald ich den Text beinahe fliessend schreiben kann, beginne ich die Tonaufnahme als Diktat zu nutzen (noch immer keine Übersetzung). Während dem schreiben spreche ich die Wörter nach. Manchmal lese ich später den Text meiner Frau vor. Nach diesen Prozessen schreibe ich die thailändische Wörter erneut und spreche laut den Deutschen Begriff. Nach ein paar Wiederholungen schreibe ich die Wörter und spreche beide Sprachen laut aus. Ich vermeide den Text zu verdeutschen und merke es mir Wort für Wort wie es da steht.

Meine persönliche Erfahrung damit: Auf diese Weise lerne ich schreiben, lesen, sprechen, Vokabeln, Grammatik und Sprachmuster gleichzeitig, mit Geschichten die mich interessieren und aus dem aktiven Leben sind.

Das hört sich sehr aufwendig an, ist es in Wirklichkeit nicht. Als ich mit dieser Methode begann dauerte das Schreiben eine ganze Weile. Nach einigen Übungen „flutschte“ es;-)

Praktisches Beispiel: Video Warnschild Phuket

Das Video enthält in 5:47 Minuten 78 Vokabeln, wird laut ausgesprochen, enthält den Text in thailändischer Schrift und ist Dank Nebengeräusche lebendig. (Ich wünsche mir öfters, dass Ruedi überrascht wird. Beiläufig mehr dazu gelernt ;-) Es enthält sogar Phrasen, die nicht übersetzt sind und macht Spass sie zu verstehen.

Die Deutschen Kommentare habe ich teilweise für mich ins Thailändische übersetzt wie ich es formulieren würde. Ein Umkehrprozess um für mich mehr zu lernen.

Für den Text von Hand leserlich zu schreiben brauchte ich 12 Minuten. Ich vermeide zu schnelles schreiben, weil es für mich auch eine meditative Komponente hat und noch entspannter lerne.

Video:

Für das aufgeführte Beispiel habe ich meine Vorgehensweise festgehalten, wie ich das umsetze.

Grün: Was Lehrer Ruedi in Thai spricht

Schwarz: Was Lehrer Ruedi in Deutsch spricht und ich für mich in Thai notierte

Beilage: Vokabeln aus diesem Video / Meine handschriftliche Arbeit

Abschluss-Kommentar:

วีดีโอแบบนี้สนุกมาก เรื่องร่าเริงเพราะว่ามีคนมากเกินกว่า และอาจารย์ รัวดี้ พูดมาก

หลังจากนั้นเรียนภาษาไทยง่ายกว่า

ผมขอให้วันอาทิตย์ที่ดีผู้อ่านทุกท่าน นะครับ

โลรี้





264 Ansichten
Lori
Lori
20 giu 2022

Vielen, vielen Dank für die Korrektur Lehrer Ruedi. Schweizer Denkweise und ich tappe immer wieder in die Falle. Auch ein Grund, weshalb ich persönlich Texte nicht verdeutsche. Das Sprachmuster sitzt noch nicht und ich feile daran.

Völlig einleuchtend, wenn ich danach Deine Korrektur sehe. Die erste Variante fühlt sich für mich besser an.

Ich hoffe meine thailändische Notizen aus Deinen Deutschen Kommentare sind nicht voller Fehler, die weiter gelernt werden.

Was die Handschrift anbelangt kann ich Peter nicht das Wasser reichen. Peter seine Handschrift ist bemerkenswert.

Mitglieder

  • Norbert_I
    Norbert_I
  • Thaitschi
    Thai Grundlagen A1 erfolgreich abgeschlossen

    Thai Grundlagen A1

  • Ingo AhnfeldtIngo Ahnfeldt
    Ingo Ahnfeldt
  • Steve RentschSteve Rentsch
    Steve Rentsch
  • Steffen
    Steffen
bottom of page