Die 20 Wörter mit ใ
Die Thais lernen die Wörter mit ใ auswendig durch ein Gedicht. Weil es keine Regel gibt. Ausser, wenn man diese 20 Wörter kennt, dass alle anderen Wörter mit ไ geschrieben werden :-)
Ich bin mit Gedichten oder ähnliches nicht sehr bewandert. Aber ich habe hier das Original Gedicht. Für die Deutsche Variante habe ich versucht den Kontext zu erfassen und auch als Gedicht zu interpretieren. -
Thailändisches Original;
ผู้ใหญ่หาผ้าใหม่ ให้ สะใภ้ ใช้คล้องคอ
ใฝ่ ใจเอาใส่ห่อ มิหลงใหล ใครขอดู
จะใคร่ลงเรือใบ ดูน้ำใสและปลาปู
สิ่งใดอยู่ในตู้ มิใช่อยู่ใต้ตั่งเตียง
บ้าใบ้ถือใยบัว หูตามัวมาใกล้เคียง
เล่าท่องอย่าละเลี่ยง ยี่สิบม้วนจำจงดี
Deutsche Variante;
Eine Erwachs'ne sucht nach Stoffen fein,
Für die Schwiegertochter, das ihr Eigen soll sein.
Leidenschaftlich packt sie ein,
Soll es doch voll Anmut sein.
Auf dem Segelboot, voller Sehnsucht, sie sein,
Blickt auf Fische und Krabben im klaren Wasser rein.
Im Schrank alles fein und nett,
nicht unter dem Hocker, nicht unter dem Bett.
Ausser sich, das Seidentuch in der Hand,
Ohr und Auge durchscheinen das feine Band.
Erzählen, kreisen, nicht vermeiden,
Zwanzig Rollen werden es bleiben.

