top of page

"Bangkok" auf Thailändisch

Aktualisiert: 5. Feb. 2023

Frage: Wie spreche ich "Bangkok" auf Thai korrekt aus?


thai online lernen - thailändisch lernen - thai kurse online
Thai lernen - Stadtname Bangkok

Der Thailändische Name der Stadt "Bangkok" lautet "Krungthep" ("kruŋthêep"). Doch wie wird dieser Name korrekt ausgesprochen?


Es gibt mehrere Möglichkeiten den Stadtnamen auf Thailändisch auszusprechen, wobei die Thais niemals den vollständigen Stadtnamen benutzen. Der vollständige Name der Stadt lautet nämlich:

กรุงเทพมหานคร อมรรัตรโกสินทร์ มหินทรายุธยา มหาดิลกภพ นพรัตนราชธานีบูรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์มหาสถาน อมรพิมานอวตารสถิต สักกะทัตติยวิษณุกรรมประสิทธิ์


Es handelt sich dabei um den vielleicht längsten Ortsnamen weltweit. Im Alltag werden allerdings meistens die folgenden drei Optionen verwendet:


1. กรุงเทพฯ - "kruŋthêep"

2. กรุงเทพมหานคร - "kruŋthêep mahaa-nakhɔɔn"

3. กทม. - "kɔɔ-thɔɔ-mɔɔ"



1. กรุงเทพฯ

กรุงเทพ (meistens als กรุงเทพฯ geschrieben) besteht aus den zwei Silben กรุง "kruŋ" und เทพ "thêep" - zumeist gefolgt von dem Abkürzungszeichen ฯ. Es ist die im Alltag wohl häufigste Bezeichnung der Hauptstadt Thailands. Diese Abkürzung nennt einfach den ersten Teil des vollständigen Namens.



2. กรุงเทพมหานคร

กรุงเทพมหานคร besteht aus den selben zwei Anfangssilben (wie Option 1) gefolgt von weiteren zwei Silben มหา "mahaa" und นคร "nakhɔɔn". Bei dieser zweiten Version handelt es sich ebenfalls um eine Abkürzung des vollständigen Stadtnamens, allerdings um eine etwas längere Version.



3. กทม.

กทม. ist eine Abkürzung der zweiten Version (รุงเหานคร), wobei die Anfangsbuchstaben der ersten drei Silben verwendet werden รุง - เพ - หา - นคร

Die Abkürzung wird wie die drei Buchstaben des Alphabets ausgesprochen, also: ก - ท - ม bzw. "kɔɔ - thɔɔ - mɔɔ".



🇹🇭 Wenn dich die Aussprache der einzelnen Silben des Ortsnamens etwas verwirrt, so solltest du wissen, dass es sich bei zwei Silben jeweils um ein sogenanntes Pseudo-Cluster handelt. Wie wir gesehen haben teilt sich der Stadtname in die folgenden Silben auf:

กรุง - เทพ - มหา - นคร

Hierbei bildet กรุง "kruŋ" ein Cluster (also กร wird als "kr.." gesprochen) und มหา "mahaa", sowie นคร nakhɔɔn" ein Pseudo-Cluster (also มห und นค werden als "mah.." und "nakh.." gesprochen).


Weshalb dies so ist und welche Konsonantenverbindungen als Cluster und welche als Pseudo-Cluster gesporchen werden erfährst du im:


Zu Pseudo-Clustern existiert zudem ein Blog-Beitrag auf der Webseite.


Zu Ehren der Thailändischen Hauptstadt existiert ein Lied, welches den kompletten Stadtnamen als Lied-Text hat - siehe folgendes Video:

Versuche doch mal mitzulesen. Als Hilfsmittel kannst du auch diesen Text dazu verwenden:

Quelle: wikipedia


Frage: Welche Thailändischen Orts- Gebietsbezeichnungen gefallen dir besonders? Hinterlasse unten einen Kommentar ❤️

578 Ansichten1 Kommentar

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen
bottom of page