"Guten Tag" auf Thai - zwei Formen

Aktualisiert: 17. Aug 2020

Frage: Wieso hat " guten Tag " in thailändisch 2 Formen ( sawat dii krab und sawat dii ka )?




Antwort: Bei dem "Sawat dii khrap" und "Sawat dii kha" oder auf Thai สวัสดีครับ / สวัสดีค่ะ handelt es sich nicht um zwei verschiedene Übersetzungen, sondern um die männliche und die weibliche Form. Das heisst, die sprechende Person entscheidet über die zu verwendende Form. Männer verwenden "Sawat dii khrap" und Frauen entsprechend "Sawat dii kha".





Sawat dii kh(r)ap - สวัสดี ครับ


Sawat dii kha - สวัสดี ค่ะ

94 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen